24분에 나오는 문장
还能忍得了辣椒的味道 에서
忍得了 자체가 가능보어라서 가능을 나타내는데
가능의 뜻을 가진 조동사 能 까지
이중으로 같이 쓰는게 조금 이해가 안가요 ㅠ
그대로 해석해보면
"고추의 맛을 참을 수 있는 것을 할 수 있다."
인 것 같은데 맞나요?
그냥 能빼고 쓰면 간단하게
"고추의 맛을 참을 수 있다" 라고 되는 것 맞죠?
리우찬후 선생님 ( 2019.10.08 )
안녕하세요.
시원스쿨 원어민 대표 강사 리우찬후 입니다.
^^
간단하게 질문을 분석해서 답변 드리겠습니다.
还能忍得了辣椒的味道.
이 문장의 뜻을 해석해 보면 많은 분들이 헷갈려 하는데요.
일상 회화에서는 이 한마디로만 사용하는 경우가 거의 없고 앞에서 어떠한 내용을 끌어와서 사용 해야만 완벽한 문장이 될 수 있습니다.
예를 들어:
1.
肠胃不好的你,还能忍得了辣椒的味道?
위장이 좋지 않은 당신인데, 고추의 매운맛을 참을 수 있다고 ?
2.
我(能)忍得了柠檬的酸,还(能)忍得了辣椒的味道。
나는 레몬의 신맛을 참을 수 있을 뿐더러, 고추의 매운 맛까지 참을 수 있다.
이런 형식으로 보면 좀 더 다양하게 표현 할 수 있습니다. 중국어 회화 학습과 중국어 문법 학습은 번역 해석 부분에서 어떤 기준으로 봐야 할지 고민 많은 분들이 대다수 인데요. 단순하게 내가 원하는 방향이 필기 시험 자격증인지 아니면 중국에서의 의사 소통과 번역인지를 판단하여 학습 방향을 정하면 좋을듯 합니다.
저희 해석도 문법 기반으로 그리고 중국 원어민 표현 기반으로 정리 된 것이므로 통합하여 보시면 좋을 것 같습니다.
늘 응원하고 있겠습니다.
쨔유~
NO | 제목 | 상태 | 작성자 | 작성일 | 조회수 |
---|---|---|---|---|---|
공지 | [전체][필독] 공부 질문하기 게시판 이용 안내 (0) | 시원스쿨 | 2021.07.09 | 1,155 | |
4,461 | GO! 독학 광둥어 첫걸음 [라이쨍쨍 선생님]14강 마지막 부분, 우리 다음 시간에 만나요 (1) | 답변완료 | 조서* | 2024.03.07 | 49 |
4,460 | GO! 독학 광둥어 첫걸음 [라이쨍쨍 선생님]14강 24:19 (1) | 답변완료 | 조서* | 2024.03.07 | 57 |
4,459 | GO! 독학 광둥어 첫걸음 [라이쨍쨍 선생님]14강 11:15, 6:21 (1) | 답변완료 | 조서* | 2024.03.07 | 34 |
4,458 | 시원스쿨 新HSK 5급 [최은정 선생님]제목 (1) | 답변완료 | 김다* | 2024.03.05 | 79 |
4,457 | 안태정선생님의 중국어 왕초보 3탄 [안태정 선생님]2강 我以为今天没有课 관련 (1) | 답변완료 | 정태* | 2024.03.05 | 65 |
4,456 | 시원한 중국어 회화 1탄 [진윤영 선생님]mp3파일 (1) | 답변완료 | 이진* | 2024.03.02 | 50 |
4,455 | 12시간 안에 끝내는 HSKK 고급 [쉬엔 선생님]문의드립니다 (1) | 답변완료 | 감소* | 2024.03.02 | 56 |
4,454 | GO! 독학 광둥어 첫걸음 [라이쨍쨍 선생님]10강 22:23 (1) | 답변완료 | 조서* | 2024.03.01 | 46 |
4,453 | GO! 독학 광둥어 실전 비즈니스 [라이쨍쨍 선생님]好好咗 / 好咗好多의 차이 (1) | 답변완료 | 김여* | 2024.02.29 | 35 |
4,452 | GO! 독학 광둥어 실전 비즈니스 [라이쨍쨍 선생님]동사 + 啲에서 啲의 역할 (1) | 답변완료 | 김여* | 2024.02.29 | 44 |